And the poem found: Kandukondain Kandukondain!!! Eureka Eureka!!!

Here I am back!! Just a while ago, I posted a translation of Enge enathu kavithai in my last post. It was based on the subtitles of the YouTube video that I had just downloaded. I had said it seemed incomplete, so I further googled for a better translation and found a real gem! Here it comes…:

What I termed as an incomprehensible chorus in my earlier post, that turns out to be a beautiful opening (it’s opening in the film song, but is placed in between two stanzas in the soundtrack version). Chorus goes like:

When the crescent comes out, the heart will jump in joy thinking that the moon has arrived!
By seeing the shadow, my heart will reach its ecstasy thinking that’s you!!

And then comes Chitra, in her eternal voice, Enge enathu kavithai… where is my poetry??

Where is my poetry?
The one that I wrote and folded in my dream…
Did it dilute in the eye?
Ho!
Did the dawn masquerade it?
Search for my poetry or bring back my dream!!
Where is my poetry?
Where is my poetry?
The one I wrote and folded in my dream!

The mind searches for the lost face in the cervices of evenings and the intricate lanes in itself.
The flower is losing its freshness by ambulating through molten tar-filled city roads in heats.
The mind filters and searches for you even in the gap between two rain drops.
The mind searches for its lost lover with great sorrow…even in broken bubbles!!
If I see your beautiful face just once, I will be contempt with silence!
Touch me with your fingertip…
I will be born a hundred times!!

The mind longs for just one look, or just one touch…
It wants and wishes for that warmth given by your breath while kissing…everyday!!
My mind is yearning for a day when your sweat-filled shirt would embrace me!
The cheek longs for the pleasurable pricking of your ‘stubbled’ face..!

It longs…

I had told my friends that my heart is a rock,
But you have emerged in my heart like a plant that roots itself in the cracks of a rock…!!!

Where is my poetry?

But you have emerged in my heart like a plant that roots itself in the cracks of a rock!!!

Can it be any better…in a film song?? Looking forward for your thoughts!!

Ganesh 🙂

Tags: , , , , ,

5 Responses to “And the poem found: Kandukondain Kandukondain!!! Eureka Eureka!!!”

  1. May myself rest in peace! « The Blog of Reflections Says:

    […] And the poem found! Eureka! Eureka!! […]

  2. A musical ride: A journey from Amir Khurso to A. R. Rahman « The Blog of Reflections Says:

    […] know what lyrics Varaimuthu has written for this song (otherwise, he is excellent.  See Enge enathu kavithai).  This is kind of a devotional song (I don’t know, Sirish had told me; he’s native […]

  3. Of a poem and a dream… « The Blog of Reflections Says:

    […] player is too intuitive. I wrote what’s the thing that’s missing and it started playing Enge enathu kavithai. Where is my poem–one that I had written in […]

  4. shruthi Says:

    awesome translation…. can u plz translate the song malai mangum neram from rowthiram….

What are you thinking?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: